Matariki
Rahera Davies
Matariki
Matariki
E ara e
Te Mātahi o te tau
Te kohinga whetū
I te uma o Ranginui
E pīataata mai ana
Whakaataata i te rangi
E tohu ana
I te tau hou Māori e
Ko Tupu-ā-nuku
Ko Tupu-ā-rangi
Ko Waitī, Waitā
Waipuna-ā-rangi
Ururangi e
(Repeat #4)
Ko Pōhutukawa e
Ko Hiwaiterangi e
Matariki e ara e
(Repeat #2 & #3)
(Repeat #1)
English translation
Matariki, rise
First month of the Māori year
The collection of stars
In the chest of Ranginui
Shining bright
Reflecting in the sky
Indicating the Māori New Year
Tupu-ā-nuku,
Tupu-ā-rangi,
Waitī, Waitā,
Waipuna-ā-rangi,
Ururangi,
Pōhutukawa, and
Hiwaiterangi
Matariki, rise
First month of the Māori year
The collection of stars
In the chest of Ranginui
Shining bright
Reflecting in the sky
Indicating the Māori New Year
Tupu-ā-nuku,
Tupu-ā-rangi,
Waitī, Waitā,
Waipuna-ā-rangi,
Ururangi,
Pōhutukawa, and
Hiwaiterangi
Matariki, rise